Wikipedia:Traducción no oficial de la Licencia de documentación libre de GNU
El texto que se reproduce en la sección Licencia de documentación libre de GNU de esta página es una traducción no oficial al español de la Licencia de documentación libre de GNU (GFDL), cuyo texto oficial se encuentra en http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html. El texto oficial en inglés es el correcto en caso de existir diferencias con el texto presentado en esta página.
Las condiciones de licenciamiento del texto de la licencia es el descrito en la misma. No se encuentra sometida a la GFDL como los artículos.
Licencia de Documentación Libre de GNU
Versión 1.3, 3 Noviembre 2008
This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation
License into Spanish. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
documentation that uses the GNU FDL -- only the original English
text of the GNU FDL does that. However, we hope that this
translation will help Spanish speakers understand the GNU FDL better.
Ésta es una traducción no oficial de la GNU Free Document License
a Español (Castellano). No ha sido publicada por la Free Software
Foundation y no establece legalmente los términos de distribución
para trabajos que usen la GFDL (sólo el texto de la versión original
en Inglés de la GFDL lo hace). Sin embargo, esperamos que esta
traducción ayude a los hispanohablantes a entender mejor la GFDL.
La versión original de la GFDL esta disponible en la Free Software Foundation.
Esta traducción está basada en una de la versión 1.2 por Joaquín Seoane.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008
Free Software Foundation, Inc. <http://www.fsf.org>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of
this license document, but changing it is not allowed.
Se permite la copia y distribución de copias literales de este
documento de licencia, pero no se permiten cambios.[1]
0. PREÁMBULO
El propósito de esta Licencia es permitir que un manual, libro de
texto, u otro documento escrito sea libre en el sentido de libertad:
asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y
redistribuirlo, con o sin modificaciones, de manera comercial
o no. En segundo término, esta Licencia proporciona al autor
y al editor[2] una manera de obtener reconocimiento por su trabajo,
sin que se le considere responsable de las modificaciones realizadas
por otros.
Esta Licencia es de tipo copyleft, lo que significa que los
trabajos derivados del documento deben a su vez ser libres en
el mismo sentido. Complementa la Licencia Pública General de GNU,
que es una licencia tipo copyleft diseñada para el software libre.
Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software
libre, ya que el software libre necesita documentación libre: un
programa libre debe venir con manuales que ofrezcan la mismas
libertades que el software. Pero esta licencia no se limita a
manuales de software; puede usarse para cualquier texto, sin tener
en cuenta su temática o si se publica como libro impreso o no.
Recomendamos esta licencia principalmente para trabajos cuyo fin
sea instructivo o de referencia.
1. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES
Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo, en
cualquier soporte, que contenga una nota del propietario de los
derechos de autor que indique que puede ser distribuido bajo los
términos de esta Licencia. Tal nota garantiza en cualquier lugar
del mundo, sin pago de derechos y sin límite de tiempo, el uso de
dicho trabajo según las condiciones aquí estipuladas. En adelante
la palabra Documento se referirá a cualquiera de dichos manuales
o trabajos. Cualquier persona es un licenciatario y será referido
como Usted. Usted acepta la licencia si copia. modifica o distribuye
el trabajo de cualquier modo que requiera permiso según la ley de
propiedad intelectual.
Una Versión Modificada del Documento significa cualquier trabajo
que contenga el Documento o una porción del mismo, ya sea una copia
literal o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma.
Una Sección Secundaria es un apéndice con título o una sección
preliminar del Documento que trata exclusivamente de la relación
entre los autores o editores y el tema general del Documento
(o temas relacionados) pero que no contiene nada que entre
directamente en dicho tema general (por ejemplo, si el Documento
es en parte un texto de matemáticas, una Sección Secundaria puede
no explicar nada de matemáticas). La relación puede ser una conexión
histórica con el tema o temas relacionados, o una opinión legal,
comercial, filosófica, ética o política acerca de ellos.
Las Secciones Invariantes son ciertas Secciones Secundarias cuyos
títulos son designados como Secciones Invariantes en la nota que
indica que el documento es liberado bajo esta Licencia. Si una
sección no entra en la definición de Secundaria, no puede designarse
como Invariante. El documento puede no tener Secciones Invariantes.
Si el Documento no identifica las Secciones Invariantes, es que no
las tiene.
Los Textos de Cubierta son ciertos pasajes cortos de texto que se
listan como Textos de Cubierta Delantera o Textos de Cubierta
Trasera en la nota que indica que el documento es liberado bajo
esta Licencia. Un Texto de Cubierta Delantera puede tener como
mucho 5 palabras, y uno de Cubierta Trasera puede tener hasta
25 palabras.
Una copia Transparente del Documento, significa una copia para
lectura en máquina, representada en un formato cuya especificación
está disponible al público en general, apto para que los
contenidos puedan ser vistos y editados directamente con editores
de texto genéricos o (para imágenes compuestas por puntos) con
programas genéricos de manipulación de imágenes o (para dibujos)
con algún editor de dibujos ampliamente disponible, y que sea
adecuado como entrada para formateadores de texto o para su
traducción automática a formatos adecuados para formateadores
de texto. Una copia hecha en un formato definido como Transparente,
pero cuyo marcaje o ausencia de él haya sido diseñado para impedir
o dificultar modificaciones posteriores por parte de los lectores
no es Transparente. Un formato de imagen no es Transparente si se
usa para una cantidad de texto sustancial. Una copia que no es
Transparente se denomina Opaca.
Como ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes
están ASCII puro sin marcaje, formato de entrada de Texinfo,
formato de entrada de LaTeX, SGML o XML usando una DTD disponible
públicamente, y HTML, PostScript o PDF simples, que sigan los
estándares y diseñados para que los modifiquen personas. Ejemplos
de formatos de imagen transparentes son PNG, XCF y JPG. Los formatos
Opacos incluyen formatos propietarios que pueden ser leídos y
editados únicamente en procesadores de palabras propietarios, SGML
o XML para los cuáles las DTD y/o herramientas de procesamiento
no estén ampliamente disponibles, y HTML, PostScript o PDF generados
por algunos procesadores de palabras sólo como salida.
La Portada significa, en un libro impreso, la página de título,
más las páginas siguientes que sean necesarias para mantener
legiblemente el material que esta Licencia requiere en la portada.
Para trabajos en formatos que no tienen página de portada como tal,
Portada significa el texto cercano a la aparición más prominente
del título del trabajo, precediendo el comienzo del cuerpo del texto.
El "Editor" se refiere a cualquier persona o entidad que distribuya
copias del Documento a el público.
Una sección Titulada XYZ significa una parte del Documento cuyo
título es precisamente XYZ o contiene XYZ entre paréntesis, a
continuación de texto que traduce XYZ a otro idioma (aquí XYZ
se refiere a nombres de sección específicos mencionados más
abajo, como Agradecimientos, Dedicatorias , Aprobaciones o
Historia). Conservar el Título de tal sección cuando se modifica
el Documento significa que permanece una sección Titulada XYZ
según esta definición.[3]
El Documento puede incluir Limitaciones de Garantía cercanas a la
nota donde se declara que al Documento se le aplica esta Licencia.
Se considera que estas Limitaciones de Garantía están incluidas,
por referencia, en la Licencia, pero sólo en cuanto a limitaciones
de garantía: cualquier otra implicación que estas Limitaciones de
Garantía puedan tener es nula y no tiene efecto en el significado
de esta Licencia.
2. COPIA LITERAL
Usted puede copiar y distribuir el Documento en cualquier soporte,
sea en forma comercial o no, siempre y cuando esta Licencia, las
notas de copyright y la nota que indica que esta Licencia se aplica
al Documento se reproduzcan en todas las copias y que usted no añada
ninguna otra condición a las expuestas en esta Licencia. Usted no
puede usar medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o
copia posterior de las copias que usted haga o distribuya. Sin
embargo, usted puede aceptar compensación a cambio de las copias.
Si distribuye un número suficientemente grande de copias también
deberá seguir las condiciones de la sección 3.
Usted también puede prestar copias, bajo las mismas condiciones
establecidas anteriormente, y puede exhibir copias públicamente.
3. COPIADO EN CANTIDAD
Si publica copias impresas del Documento (o copias en soportes
que tengan normalmente cubiertas impresas) que sobrepasen las 100,
y la nota de licencia del Documento exige Textos de Cubierta, debe
incluir las copias con cubiertas que lleven en forma clara y
legible todos esos Textos de Cubierta: Textos de Cubierta Delantera
en la cubierta delantera y Textos de Cubierta Trasera en la cubierta
trasera. Ambas cubiertas deben identificarlo a Usted clara y
legiblemente como editor de tales copias. La cubierta debe mostrar
el título completo con todas las palabras igualmente prominentes y
visibles. Además puede añadir otro material en las cubiertas. Las
copias con cambios limitados a las cubiertas, siempre que conserven
el título del Documento y satisfagan estas condiciones, pueden
considerarse como copias literales.
Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para
que ajusten legiblemente, debe colocar los primeros (tantos como
sea razonable colocar) en la verdadera cubierta y situar el resto
en páginas adyacentes.
Si Usted publica o distribuye copias Opacas del Documento cuya
cantidad exceda las 100, debe incluir una copia Transparente,
que pueda ser leída por una máquina, con cada copia Opaca, o bien
mostrar, en cada copia Opaca, una dirección de red donde cualquier
usuario de la misma tenga acceso por medio de protocolos públicos
y estandarizados a una copia Transparente del Documento completa,
sin material adicional. Si usted hace uso de la última opción,
deberá tomar las medidas necesarias, cuando comience la distribución
de las copias Opacas en cantidad, para asegurar que esta copia
Transparente permanecerá accesible en el sitio establecido por
lo menos un año después de la última vez que distribuya una copia
Opaca de esa edición al público (directamente o a través de sus
agentes o distribuidores).
Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con
los autores del Documento antes de redistribuir gran número de
copias, para darles la oportunidad de que le proporcionen una versión
actualizada del Documento.
4. MODIFICACIONES
Puede copiar y distribuir una Versión Modificada del Documento
bajo las condiciones de las secciones 2 y 3 anteriores, siempre
que usted libere la Versión Modificada bajo esta misma Licencia,
con la Versión Modificada haciendo el rol del Documento, por lo
tanto dando licencia de distribución y modificación de la Versión
Modificada a quienquiera posea una copia de la misma. Además, debe
hacer lo siguiente en la Versión Modificada:
* A. Usar en la Portada (y en las cubiertas, si hay alguna)
un título distinto al del Documento y de sus versiones
anteriores (que deberían, si hay alguna, estar listadas
en la sección de Historia del Documento). Puede usar el
mismo título de versiones anteriores al original siempre
y cuando quien las publicó originalmente otorgue permiso.
* B. Listar en la Portada, como autores, una o más personas o
entidades responsables de la autoría de las modificaciones
de la Versión Modificada, junto con por lo menos cinco de
los autores principales del Documento (todos sus autores
principales, si hay menos de cinco), a menos que le eximan
de tal requisito.
* C. Mostrar en la Portada como editor el nombre del editor
de la Versión Modificada.
* D. Conservar todas las notas de copyright del Documento.
* E. Añadir una nota de copyright apropiada a sus modificaciones,
adyacente a las otras notas de copyright.
* F. Incluir, inmediatamente después de las notas de copyright,
una nota de licencia dando el permiso para usar la Versión
Modificada bajo los términos de esta Licencia, como se
muestra en el Apéndice [Apéndice] al final de este documento.
* G. Conservar en esa nota de licencia el listado completo de
las Secciones Invariantes y de los Textos de Cubierta que
sean requeridos en la nota de Licencia del Documento original.
* H. Incluir una copia sin modificación de esta Licencia.
* I. Conservar la sección Titulada Historia, conservar su Título
y añadirle un elemento que declare al menos el título,
el año, los nuevos autores y el editor de la Versión
Modificada, tal como figuran en la Portada. Si no hay una
sección Titulada Historia en el Documento, crear una
estableciendo el título, el año, los autores y el editor
del Documento, tal como figuran en su Portada, añadiendo
además un elemento describiendo la Versión Modificada, como
se estableció en la oración anterior.
* J. Conservar la dirección en red, si la hay, dada en el
Documento para el acceso público a una copia Transparente
del mismo, así como las otras direcciones de red dadas
en el Documento para versiones anteriores en las que
estuviese basado. Pueden ubicarse en la sección Historia.
Se puede omitir la ubicación en red de un trabajo que haya
sido publicado por lo menos cuatro años antes que el
Documento mismo, o si el editor original de dicha versión
da permiso.
* K. En cualquier sección Titulada Agradecimientos o Dedicatorias,
Conservar el Título de la sección y conservar en ella
toda la sustancia y el tono de los agradecimientos y/o
dedicatorias incluidas por cada contribuyente.
* L. Conservar todas las Secciones Invariantes del Documento,
sin alterar su texto ni sus títulos. Números de sección
o el equivalente no son considerados parte de los títulos
de la sección.
* M. Borrar cualquier sección titulada Aprobaciones. Tales
secciones no pueden estar incluidas en las Versiones Modificadas.
* N. No cambiar el título de ninguna sección existente a
Aprobaciones ni a uno que entre en conflicto con el de alguna
Sección Invariante.
* O. Conservar todas las Limitaciones de Garantía.
Si la Versión Modificada incluye secciones o apéndices nuevos
que califiquen como Secciones Secundarias y contienen material
no copiado del Documento, puede opcionalmente designar algunas
o todas esas secciones como invariantes. Para hacerlo, añada sus
títulos a la lista de Secciones Invariantes en la nota de licencia
de la Versión Modificada. Tales títulos deben ser distintos de
cualquier otro título de sección.
Puede añadir una sección titulada Aprobaciones, siempre que
contenga únicamente aprobaciones de su Versión Modificada por
otras fuentes --por ejemplo, observaciones de peritos o que el
texto ha sido aprobado por una organización como la definición
oficial de un estándar.
Puede añadir un pasaje de hasta cinco palabras como Texto de
Cubierta Delantera y un pasaje de hasta 25 palabras como Texto
de Cubierta Trasera en la Versión Modificada. Una entidad solo
puede añadir (o hacer que se añada) un pasaje al Texto de Cubierta
Delantera y uno al de Cubierta Trasera. Si el Documento ya incluye
un textos de cubiertas añadidos previamente por usted o por la
misma entidad que usted representa, usted no puede añadir otro;
pero puede reemplazar el anterior, con permiso explícito del editor
que agregó el texto anterior.
Con esta Licencia ni los autores ni los editores del Documento
dan permiso para usar sus nombres para publicidad ni para asegurar
o implicar aprobación de cualquier Versión Modificada.
5. COMBINACIÓN DE DOCUMENTOS
Usted puede combinar el Documento con otros documentos liberados
bajo esta Licencia, bajo los términos definidos en la sección 4
anterior para versiones modificadas, siempre que incluya en la
combinación todas las Secciones Invariantes de todos los documentos
originales, sin modificar, listadas todas como Secciones Invariantes
del trabajo combinado en su nota de licencia. Así mismo debe incluir
la Limitación de Garantía.
El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de
esta Licencia, y puede reemplazar varias Secciones Invariantes
idénticas por una sola copia. Si hay varias Secciones Invariantes
con el mismo nombre pero con contenidos diferentes, haga el título
de cada una de estas secciones único añadiéndole al final del mismo,
entre paréntesis, el nombre del autor o editor original de esa
sección, si es conocido, o si no, un número único. Haga el mismo
ajuste a los títulos de sección en la lista de Secciones Invariantes
de la nota de licencia del trabajo combinado.
En la combinación, debe combinar cualquier sección Titulada Historia
de los documentos originales, formando una sección Titulada Historia;
de la misma forma combine cualquier sección Titulada Agradecimientos,
y cualquier sección Titulada Dedicatorias. Debe borrar todas las
secciones tituladas Aprobaciones.
6. COLECCIONES DE DOCUMENTOS
Puede hacer una colección que conste del Documento y de otros
documentos liberados bajo esta Licencia, y reemplazar las copias
individuales de esta Licencia en todos los documentos por una sola
copia que esté incluida en la colección, siempre que siga las reglas
de esta Licencia para cada copia literal de cada uno de los documentos
en cualquiera de los demás aspectos.
Puede extraer un solo documento de una de tales colecciones y
distribuirlo individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte
una copia de esta Licencia en el documento extraído, y siga esta
Licencia en todos los demás aspectos relativos a la copia literal
de dicho documento.
7. AGREGACIÓN CON TRABAJOS INDEPENDIENTES
Una recopilación que conste del Documento o sus derivados y de
otros documentos o trabajos separados e independientes, en cualquier
soporte de almacenamiento o distribución, se denomina un agregado
si el copyright resultante de la compilación no se usa para limitar
los derechos de los usuarios de la misma más allá de lo que los
de los trabajos individuales permiten. Cuando el Documento se
incluye en un agregado, esta Licencia no se aplica a otros trabajos
del agregado que no sean en sí mismos derivados del Documento.
Si el requisito de la sección 3 sobre el Texto de Cubierta es
aplicable a estas copias del Documento y el Documento es menor
que la mitad del agregado entero, los Textos de Cubierta del
Documento pueden colocarse en cubiertas que enmarquen solamente
el Documento dentro del agregado, o el equivalente electrónico de
las cubiertas si el documento está en forma electrónica. En caso
contrario deben aparecer en cubiertas impresas enmarcando todo
el agregado.
8. TRADUCCIÓN
La Traducción es considerada como un tipo de modificación, por lo
que usted puede distribuir traducciones del Documento bajo los
términos de la sección 4. El reemplazo las Secciones Invariantes
con traducciones requiere permiso especial de los dueños de derecho
de autor, pero usted puede añadir traducciones de algunas o todas
las Secciones Invariantes a las versiones originales de las mismas.
Puede incluir una traducción de esta Licencia, de todas las notas
de licencia del documento, así como de las Limitaciones de Garantía,
siempre que incluya también la versión en Inglés de esta Licencia y
las versiones originales de las notas de licencia y Limitaciones de
Garantía. En caso de desacuerdo entre la traducción y la versión
original en Inglés de esta Licencia, la nota de licencia o la
limitación de garantía, la versión original en Inglés prevalecerá.
Si una sección del Documento está Titulada Agradecimientos,
Dedicatorias o Historia el requisito (sección 4) de Conservar
su Título (Sección 1) requerirá, típicamente, cambiar su título.
9. TERMINACIÓN
Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el
Documento salvo por lo permitido expresamente bajo esta Licencia.
Cualquier intento en otra manera de copia, modificación, sublicenciamiento,
o distribución de él es nulo, y dará por terminados automáticamente
sus derechos bajo esa Licencia.
Sin embargo, si usted cesa toda violación a esta Licencia, entonces
su licenca proveniente de un titular de copyright queda restaurada
(a) provisionalmente, a menos y hasta que el titular del copyright
explicita y finalmente termine su licencia, y (b) permanentemente,
si el titual del copyright falla en notificarle de la violación por
algún medio razonable en un tiempo menor a 60 días después del cese.
Además, su licencia proveniente de un titular del copyright
particular queda restaurada permanentemente si el titular del
copyright lo notifica de la violación por algún método razonable,
es la primera vez que usted ha recibido aviso de la violación de
esta Licencia (para cualquier trabajo) de ese titular del copyright,
y usted remedia la violación en un tiempo menor a 30 días después
de recibir dicho aviso.
La terminación de sus derechos bajo ésta sección no termina la
licenica de terceros que hayan recibido copias o derechos de usted
bajo ésta Licencia. Si sus derechos han sido terminados y no
restaurados permanentemente, recibir una copia de alguna parte o
el total del mismo material no le da ningún derecho de usarlo.
10. REVISIONES FUTURAS DE ESTA LICENCIA
De vez en cuando la Free Software Foundation puede publicar
versiones nuevas y revisadas de la Licencia de Documentación
Libre GNU. Tales versiones nuevas serán similares en espíritu
a la presente versión, pero pueden diferir en detalles para
solucionar nuevos problemas o intereses. Vea http://www.gnu.org/copyleft/.
Cada versión de la Licencia tiene un número de versión que la
distingue. Si el Documento especifica que se aplica una versión
numerada en particular de esta licencia o cualquier versión
posterior, usted tiene la opción de seguir los términos y condiciones
de la versión especificada o cualquiera posterior que haya sido
publicada (no como borrador) por la Free Software Foundation. Si
el Documento no especifica un número de versión de esta Licencia,
puede escoger cualquier versión que haya sido publicada (no como
borrador) por la Free Software Foundation. Si el Documento especifica
que un apoderado puede decidir qué versión futura de esta Licencia
puede ser utilizada, esa frase de aceptación del apoderado de una
versión le autoriza permanentemente a escoger esa versión para el
Documento.
11. Re-Licenciamiento
Un "Sitio de Colaboración Masiva Multiautor" (o "Sitio CMM")
significa cualquier servidor World Wide Web que publique trabajos
que puedan ser sujetos a copyright y que también provea medios
prominentes para que cualquiera pueda editar esos trabajos. Una
Wiki pública que cualquiera puede editar es un ejemplo de tal
servidor. Una "Colaboración Masiva Multiautor" (o "CMM") contenida
en el sitio significa cualquier colección de trabajos que puedan
ser sujetos a copyright publicados en el sitio de CMM.
"CC-BY-SA" significa la licencia Creative Commons Attribution-Share
Alike 3.0 (Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 3.0 de
Creative Commons) publicada por Creative Commons Corporation, una
corporación sin fines de lucro con base en San Francisco, California,
así como versiones futuras copyleft de esa licencia publicada por
esa misma organización.
"Incorporar" significa publicar o re-publicar un Documento, como
un todo o parcialmente, como parte de otro Documento.
Un sitio CMM es "elegible para re-licenciamiento" si es licenciado
bajo esta Licencia, y si todos los trabajos que fueron publicados
originalmente bajo esta Licencia en algún otro lugar diferente a
esta CMM, y subsecuentemente incorporado como un todo o parcialmente
a la CMM, (1)no tenía textos de cubierta o secciones invariantes, y
(2) fueron incorporados previo a Noviembre 1, 2008.
El operador de un Sitio CMM puede volver a publicar una CMM contenida
en el sitio bajo CC-BY-SA en el mismo sitio en cualquier momento antes
de Agosto 1, 2009, siempre que la CMM sea elegible para re-licenciamiento.
Apéndice
Addendum: Cómo usar esta Licencia en sus documentos
Para usar esta licencia en un documento que usted haya escrito,
incluya una copia de la Licencia en el documento y ponga el siguiente
copyright y nota de licencia justo después de la página de título:
Copyright (c) AÑO SU NOMBRE. Se concede permiso para copiar, distribuir
y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de
Documentación Libre de GNU, Versión 1.3 o cualquier otra versión
posterior publicada por la Free Software Foundation; sin Secciones
Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni Textos de Cubierta
Trasera. Una copia de la licencia está incluida en la sección titulada
GNU Free Documentation License.
Si tiene Secciones Invariantes, Textos de Cubierta Delantera y
Textos de Cubierta Trasera, reemplace la frase sin ... Trasera
por esto: siendo las Secciones Invariantes LISTE SUS TÍTULOS,
siendo los Textos de Cubierta Delantera LISTAR, y siendo sus Textos
de Cubierta Trasera LISTAR.
Si tiene Secciones Invariantes sin Textos de Cubierta o cualquier
otra combinación de los tres, mezcle ambas alternativas para adaptarse
a la situación.
Si su documento contiene ejemplos de código de programa no triviales,
recomendamos liberar estos ejemplos en paralelo bajo la licencia de
software libre que usted elija, como la Licencia Pública General de GNU
(GNU General Public License), para permitir su uso en software libre.
Notas:
[1]Ésta es la traducción del Copyright de la Licencia, no es el
Copyright de esta traducción no autorizada.
[2]La licencia original dice publisher, que es, estrictamente, quien
publica, diferente de editor, que es más bien quién prepara un texto
para publicar. En castellano editor se usa para ambas cosas.
[3]En sentido estricto esta licencia parece exigir que los títulos
sean exactamente Acknowledgements, Dedications, Endorsements e History,
en inglés.
Referencias:
1. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
2. http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3-pdiff.ps
3. http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.html
4. http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/